Every individual has a lot to share. Happiness shared is happiness multiplied. Sorrow shared is sorrow fractionated.
April 23, 2021
Lohri and Baisakhi - Windows to a Punjabi's Life
April 22, 2021
Yearning, longing, pining and obsession
याद इक शोख़ की
याद इक शोख़1 की शाम-ओ-सहर2 आती है
ज़िन्दगी गोया3 कुछ दम को ठहर जाती है
सांस रुकती औ थमती है दिल की धड़क
सारी हसती की तरतीब4 बिखर जाती है
एक बस एक ही मन्ज़र5 दिखाई देता है
उसकी तसवीर चहुं ओर नज़र आती है
दिल के सहरा6 में रवां7 होती है ठंडी हवा
साहिल-ए-वीरान8 पे मौज-ए-बहर9 आती है
फूल खिलते हैं तसव्वुर10 में आती है बहार
बू-ए-खुश11 उनकी हर सिमत12 बिखर जाती है
2. शाम-ओ-सहर: Evening and Morning - Dusk & Dawn
3. गोया : As if
4. तरतीब: arrangement , order
5. मन्ज़र: A scene / view
6. सहरा: desert
7. रवां: flowing
8.साहिल-ए-वीरान: desolate shore
9. मौज-ए-बहर: sea wave
10. तसव्वुर: imagination
11. बू-ए-खुश: खुशबू fragrance
12. सिमत: direction
This is the poem I had referred to in my previous post. I had mentioned that a long time ago, two lines had suddenly popped up in my mind and I had not been able to dilate the same. The original lines were as follows
याद इक शख्स की मुझे शाम-ओ-सहर आती है
वीरान ज़खीरे पर कोई मौज-ए-बहर आती है
Though I fortuitously got the inspiration enabling me to revise and expand on the above lines, I had digressed and had restricted the previous post to only include the article titled 'Sundar Mudriye Ho'.
Sundar Mundriye Ho
I am back to blogging after a long hiatus. This time too, the trigger has come from Yakhmi Bha. As mentioned by me umpteen times before, he bestows on me a privilege in that he calls me to give me an auricular preview of his latest poem. Keeping up the tradition, he called me a few days ago and recited his new poem. This time his interaction resulted in me getting reminded of an unfinished poem of which I had had the 'aamad' quite a while ago. The effect did not stop there because I got inspired not only to revise the two lines that had originally germinated in my mind but also to augment those lines with some more. Subsequently, I made a return call to seek his critical appreciation of my effort. During the course of our chat, he was prompted by Mrs. Yakhmi to ask me to send them a copy of an article that I had written about 30 years ago. This article pertains to 'Sundar Mundriye' a folk song which is sung during Lohri, a unique festival of Punjab. I had written it for the 'News Letter' of Punjabi Biradari, an organization of Punjabis of Anushakti Nagar. Fortunately, I was able to dig up a scanned copy of the article. I am reproducing that copy of the article here below. It will take a bit of doing to read this copy.